<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:eli="http://data.europa.eu/eli/ontology#" xmlns:fo="urn:oasis:names:tc:opendocument:xmlns:xsl-fo-compatible:1.0" xmlns:gu="http://www.gazzettaufficiale.it/eli/" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:na="http://www.normattiva.it/eli/" xmlns:nakn="http://normattiva.it/akn/vocabulary" xmlns:nrdfa="http://www.normattiva.it/rdfa/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:rdfa="http://www.w3.org/1999/xhtml#">
    <act name="monovigente">
        <meta>
            <identification source="">
                <FRBRWork>
                    <FRBRthis value="/akn/it/act/legge/stato/2013-01-14/9/!main"/>
                    <FRBRuri value="/akn/it/act/legge/stato/2013-01-14/9"/>
                    <FRBRalias name="urn:nir" value="urn:nir:stato:legge:2013-01-14;9"/>
                    <FRBRalias name="eli" value="eli/id/2013/01/31/13G00030/CONSOLIDATED/20240111"/>
                    <FRBRdate date="2013-01-14" name=""/>
                    <FRBRauthor as="#author" href=""/>
                    <preservation>
                        <nrdfa:eli about="na:id/2013/01/31/13G00030/CONSOLIDATED/20240111" aknrelname="eli/id/2013/01/31/13G00030/CONSOLIDATED/20240111">
                            <nrdfa:span property="rdf:type" resource="eli:LegalResource"/>
                            <nrdfa:span content="Norme sulla qualita' e la trasparenza della filiera degli oli di oliva vergini. (13G00030)  " lang="it" property="eli:title" xml:lang="it"/>
                            <nrdfa:span content="http://www.normattiva.it/eli/id/{yyyy}/{mm}/{dd}/{codiceRedazionale}/{tipoVersione}" property="eli:uri_schema"/>
                            <nrdfa:span content="13G00030" property="eli:id_local"/>
                            <nrdfa:span property="eli:type_document" resource="gu:tables/resource-type#LEGGE"/>
                            <nrdfa:span content="2013-01-14" datatype="xsd:date" property="eli:date_document"/>
                            <nrdfa:span property="eli:version" resource="gu:tables/versions#ORIGINAL"/>
                        </nrdfa:eli>
                    </preservation>
                    <FRBRcountry value="it"/>
                </FRBRWork>
                <FRBRExpression>
                    <FRBRthis value="/akn/it/act/legge/stato/2013-01-14/9/ita@2024-01-11/!main"/>
                    <FRBRuri value="/akn/it/act/legge/stato/2013-01-14/9/ita@2024-01-11"/>
                    <FRBRdate date="2024-01-11" name=""/>
                    <FRBRauthor as="#author" href=""/>
                    <preservation>
                        <nrdfa:eli about="na:id/2013/01/31/13G00030/CONSOLIDATED/20240111/ita">
                            <nrdfa:span property="rdf:type" resource="eli:LegalExpression"/>
                            <nrdfa:span property="eli:realizes" resource="na:id/2013/01/31/13G00030/CONSOLIDATED/20240111"/>
                            <nrdfa:span property="eli:is_embodied_by" resource="na:id/2013/01/31/13G00030/CONSOLIDATED/20240111/ita/akn"/>
                            <nrdfa:span property="eli:language" resource="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA"/>
                            <nrdfa:span property="eli:publisher_agent" resource="http://www.ipzs.it"/>
                        </nrdfa:eli>
                    </preservation>
                    <FRBRlanguage language="ita"/>
                </FRBRExpression>
                <FRBRManifestation>
                    <FRBRthis value="/akn/it/act/legge/stato/2013-01-14/9/ita@2024-01-11/!main.xml"/>
                    <FRBRuri value="/akn/it/act/legge/stato/2013-01-14/9/ita@2024-01-11.xml"/>
                    <FRBRdate date="2013-01-14" name=""/>
                    <FRBRauthor as="#author" href=""/>
                    <preservation>
                        <nrdfa:eli about="na:id/2013/01/31/13G00030/CONSOLIDATED/20240111/ita/akn">
                            <nrdfa:span property="rdf:type" resource="eli:Format"/>
                            <nrdfa:span property="eli:format" resource="http://www.iana.org/assignments/media-types/xml"/>
                        </nrdfa:eli>
                    </preservation>
                </FRBRManifestation>
            </identification>
            <publication date="2013-01-31" name="" number="26" showAs=""/>
            <lifecycle source="">
                <eventRef date="2013-01-31" eId="eventRef_0" source="ro1"/>
                <eventRef date="2014-11-10" eId="eventRef_1" source="rp1"/>
                <eventRef date="2016-07-08" eId="eventRef_2" source="rp2"/>
                <eventRef date="2016-08-10" eId="eventRef_3" source="rp3"/>
                <eventRef date="2023-12-27" eId="eventRef_4" source="rp4"/>
            </lifecycle>
            <workflow source="">
                <step by="#senato" date="2013-01-14" refersTo="#S.3211"/>
                <step by="#camera" date="2013-01-14" refersTo="#C.5565"/>
            </workflow>
            <analysis source="">
                <activeModifications>
                    <textualMod eId="amod_0" type="insertion">
                        <source href="urn:nir:stato:legge:2013-01-14;9#2"/>
                        <destination href="urn:nir:stato:decreto.legge:2012-06-22;83#43"/>
                        <new>
                            <nakn:text>ha disposto (con l'art. 2, comma 1, lettera a)) la modifica dell'art. 43, comma 1-ter; (con l'art. 2, comma 1, lettera b)) l'introduzione dei commi da 1-ter.1 a 1-ter.5 all'art. 43.</nakn:text>
                        </new>
                    </textualMod>
                    <textualMod eId="amod_1" type="insertion">
                        <source href="urn:nir:stato:legge:2013-01-14;9#3"/>
                        <destination href="urn:nir:stato:decreto.legge:2012-06-22;83#43"/>
                        <new>
                            <nakn:text>ha disposto (con l'art. 3, comma 1) l'introduzione del comma 1-bis.1 all'art. 43.</nakn:text>
                        </new>
                    </textualMod>
                    <textualMod eId="amod_2" type="insertion">
                        <source href="urn:nir:stato:legge:2013-01-14;9#6"/>
                        <destination href="urn:nir:stato:legge:2003-12-24;350#4"/>
                        <new>
                            <nakn:text>ha disposto (con l'art. 6, comma 1) la modifica dell'art. 4, comma 49-quater.</nakn:text>
                        </new>
                    </textualMod>
                    <textualMod eId="amod_3" type="insertion">
                        <source href="urn:nir:stato:legge:2013-01-14;9#7"/>
                        <destination href="urn:nir:stato:decreto.legge:2006-01-10;2#4"/>
                        <new>
                            <nakn:text>ha disposto (con l'art. 7, comma 4) l'abrogazione dei commi 4-quater e 4-quinquies dell'art. 4.</nakn:text>
                        </new>
                    </textualMod>
                    <textualMod eId="amod_4" type="insertion">
                        <source href="urn:nir:stato:legge:2013-01-14;9#14"/>
                        <destination href="urn:nir:stato:decreto.del.presidente.della.repubblica:1988-09-22;447#266"/>
                        <new>
                            <nakn:text>ha disposto (con l'art. 14, comma 3) l'introduzione della lettera f-ter) all'art. 266, comma 1.</nakn:text>
                        </new>
                    </textualMod>
                </activeModifications>
                <passiveModifications>
                    <textualMod eId="pmod_0" type="insertion">
                        <source href="#"/>
                        <destination href="#ins_1"/>
                        <new>
                            <nakn:text>((4. L'indicazione dell'origine delle miscele di oli di oliva originari di piu' di uno Stato membro dell'Unione europea o di un Paese terzo, conforme all'articolo 4, paragrafo 2, lettera b), del regolamento (UE) di esecuzione n. 29/2012 della Commissione, del 13 gennaio 2012, deve essere stampata, ai sensi dei commi 2 e 3 del presente articolo, in un punto evidente in modo da essere visibile, chiaramente leggibile e indelebile. Essa non deve essere in nessun modo nascosta, oscurata, limitata o separata da altre indicazioni scritte o grafiche o da altri elementi suscettibili di interferire))</nakn:text>
                        </new>
                    </textualMod>
                    <textualMod eId="pmod_1" type="insertion">
                        <source href="#"/>
                        <destination href="#ins_2"/>
                        <new>
                            <nakn:text>((o vergini))</nakn:text>
                        </new>
                    </textualMod>
                    <textualMod eId="pmod_2" type="insertion">
                        <source href="#"/>
                        <destination href="#ins_3"/>
                        <new>
                            <nakn:text>((1. Il termine minimo di conservazione entro il quale gli oli di oliva vergini mantengono le loro proprieta' specifiche in adeguate condizioni di conservazione va indicato con la dicitura: "da consumarsi preferibilmente entro il" quando la data comporta l'indicazione del giorno, oppure: "da consumarsi preferibilmente entro fine" negli altri casi))</nakn:text>
                        </new>
                    </textualMod>
                    <textualMod eId="pmod_3" type="insertion">
                        <source href="#"/>
                        <destination href="#ins_4"/>
                        <new>
                            <nakn:text>((Il termine minimo di conservazione, di cui al comma 1, e' indicato da parte del produttore o del confezionatore sotto la propria responsabilita'. La relativa dicitura va preceduta dall'indicazione della campagna di raccolta, qualora il 100 per cento degli oli provenga da tale raccolta. La previsione dell'indicazione della campagna di raccolta non si applica agli oli di oliva vergini prodotti ovvero commercializzati in un altro Stato membro dell'Unione europea o in Turchia ne' ai prodotti fabbricati in uno Stato membro dell'Associazione europea di libero scambio (EFTA), aderente all'Accordo sullo Spazio economico europeo (SEE). La violazione delle disposizioni di cui al comma 1 e' punita con la sanzione amministrativa pecuniaria da euro 2.000 a euro 8.000 e la confisca del prodotto. La violazione del divieto di cui al comma 2))</nakn:text>
                        </new>
                    </textualMod>
                    <textualMod eId="pmod_4" type="insertion">
                        <source href="#"/>
                        <destination href="#ins_5"/>
                        <new>
                            <nakn:text>((gli olivicoltori))</nakn:text>
                        </new>
                    </textualMod>
                    <textualMod eId="pmod_5" type="insertion">
                        <source href="#"/>
                        <destination href="#ins_6"/>
                        <new>
                            <nakn:text>((...))</nakn:text>
                        </new>
                    </textualMod>
                    <textualMod eId="pmod_6" type="insertion">
                        <source href="#"/>
                        <destination href="#ins_7"/>
                        <new>
                            <nakn:text>((...))</nakn:text>
                        </new>
                    </textualMod>
                </passiveModifications>
            </analysis>
            <references source="">
                <original eId="ro1" href="/akn/it/act/LEGGE/stato/2013-01-14/9/!main" showAs=""/>
                <passiveRef eId="rp1" href="/akn/it/act/LEGGE/stato/2014-10-30/161/!main" showAs=""/>
                <passiveRef eId="rp2" href="/akn/it/act/LEGGE/stato/2016-07-07/122/!main" showAs=""/>
                <passiveRef eId="rp3" href="/akn/it/act/LEGGE/stato/2016-07-28/154/!main" showAs=""/>
                <passiveRef eId="rp4" href="/akn/it/act/LEGGE/stato/2023-12-27/206/!main" showAs=""/>
                <passiveRef eId="S.3211" href="/akn/it/senato-it:parl:ddl:senato;16.legislatura;3211" showAs=""/>
                <passiveRef eId="C.5565" href="/akn/it/camera-it:parlamento:scheda.progetto.legge:camera;16.legislatura;5565" showAs=""/>
            </references>
            <proprietary source="">
                <rdf:RDF>
                    <rdf:Description rdf:about="na:id/2013/01/31/13G00030/CONSOLIDATED/20240111">
                        <rdf:type rdf:resource="eli:LegalResource"/>
                        <eli:title xml:lang="it">Norme sulla qualita' e la trasparenza della filiera degli oli di oliva vergini. (13G00030)  </eli:title>
                        <eli:uri_schema>http://www.normattiva.it/eli/id/{yyyy}/{mm}/{dd}/{codiceRedazionale}/{tipoVersione}</eli:uri_schema>
                        <eli:id_local>13G00030</eli:id_local>
                        <eli:type_document rdf:resource="gu:tables/resource-type#LEGGE"/>
                        <eli:date_document rdf:datatype="xsd:date">2013-01-14</eli:date_document>
                        <eli:version rdf:resource="gu:tables/versions#ORIGINAL"/>
                    </rdf:Description>
                    <rdf:Description rdf:about="na:id/2013/01/31/13G00030/CONSOLIDATED/20240111/ita">
                        <rdf:type rdf:resource="eli:LegalExpression"/>
                        <eli:realizes rdf:resource="na:id/2013/01/31/13G00030/CONSOLIDATED/20240111"/>
                        <eli:is_embodied_by rdf:resource="na:id/2013/01/31/13G00030/CONSOLIDATED/20240111/ita/akn"/>
                        <eli:language rdf:resource="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA"/>
                        <eli:publisher_agent rdf:resource="http://www.ipzs.it"/>
                    </rdf:Description>
                    <rdf:Description rdf:about="na:id/2013/01/31/13G00030/CONSOLIDATED/20240111/ita/akn">
                        <rdf:type rdf:resource="eli:format"/>
                        <eli:format rdf:resource="http://www.iana.org/assignments/media-types/xml"/>
                    </rdf:Description>
                </rdf:RDF>
            </proprietary>
        </meta>
        <preface>
            <p>
                <docType>LEGGE</docType>
                <docDate date="2013-01-14">14 gennaio 2013</docDate>
                <docNumber>9</docNumber>
                <docTitle>Norme sulla qualita' e la trasparenza della filiera degli oli di oliva vergini. (13G00030) 
</docTitle>
            </p>
            <p>
                <authorialNote eId="atn1" placement="bottom">
                    <p>Entrata in vigore del provvedimento: 01/02/2013</p>
                </authorialNote>
            </p>
        </preface>
        <preamble>
            <formula name="primaDiFormulaInizialePreambolo">
                <p>La Camera dei deputati ed il Senato della Repubblica hanno approvato;</p>
            </formula>
            <formula name="formulaInizialePreambolo">
                <p>IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA</p>
            </formula>
            <formula name="formulaFinalePreambolo">
                <p>Promulga la seguente legge:</p>
            </formula>
        </preamble>
        <body>
            <chapter eId="chp_I">
                <num>Capo I</num>
                <heading>NORME SULLA INDICAZIONE DELL'ORIGINE E CLASSIFICAZIONE DEGLI OLI DI  OLIVA VERGINI</heading>
                <article eId="art_1">
                    <num>Art. 1.</num>
                    <heading/>
                    <paragraph>
                        <content>
                            <p>
 
 
 Modalita' per l'indicazione di origine 
 
 </p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_1__para_1">
                        <num>1.</num>
                        <content>
                            <p>L'indicazione dell'origine degli oli di oliva vergini prevista dall'articolo 4 del decreto del Ministro delle politiche agricole alimentari e forestali 10 novembre 2009, pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 12 del 16 gennaio 2010, deve figurare in modo facilmente visibile e chiaramente leggibile nel campo visivo anteriore del recipiente, in modo da essere distinguibile dalle altre indicazioni e dagli altri segni grafici. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_1__para_2">
                        <num>2.</num>
                        <content>
                            <p>L'indicazione dell'origine di cui al comma 1 e' stampata sul recipiente o sull'etichetta ad esso apposta, in caratteri la cui parte mediana e' pari o superiore a 1,2 mm, ed in modo da assicurare un contrasto significativo tra i caratteri stampati e lo sfondo. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_1__para_3">
                        <num>3.</num>
                        <content>
                            <p>In deroga al comma 2, i caratteri di cui al medesimo comma possono essere stampati in dimensioni uguali a quelli della denominazione di vendita dell'olio di oliva vergine, nel medesimo campo visivo e nella medesima rilevanza cromatica. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph>
                        <content>
                            <p>((4. L'indicazione dell'origine delle miscele di oli di oliva originari di piu' di uno Stato membro dell'Unione europea o di un Paese terzo, conforme all'articolo 4, paragrafo 2, lettera b), del regolamento (UE) di esecuzione n. 29/2012 della Commissione, del 13 gennaio 2012, deve essere stampata, ai sensi dei commi 2 e 3 del presente articolo, in un punto evidente in modo da essere visibile, chiaramente leggibile e indelebile. Essa non deve essere in nessun modo nascosta, oscurata, limitata o separata da altre indicazioni scritte o grafiche o da altri elementi suscettibili di interferire))</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_1__para_5">
                        <num>5.</num>
                        <content>
                            <p>L'indicazione di cui al comma 4 lascia impregiudicata l'osservanza dell'articolo 4, commi 3 e 4, del citato decreto ministeriale 10 novembre 2009. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                </article>
                <article eId="art_2">
                    <num>Art. 2.</num>
                    <heading> Comitato di assaggiatori</heading>
                    <paragraph eId="art_2__para_1">
                        <num>1.</num>
                        <list>
                            <intro eId="art_2__para_1__intro_1">
                                <p>All'<ref eId="content__ref_1" href="/akn/it/act/decretoLegge/stato/2012-06-22/83/!main#art_43">articolo 43 del decreto-legge 22 giugno 2012, n. 83</ref>, convertito, con modificazioni, dalla <ref eId="content__ref_2" href="/akn/it/act/legge/stato/2012-08-07/134/!main">legge 7 agosto 2012, n. 134</ref>, sono apportate le seguenti modificazioni: 
 </p>
                            </intro>
                            <point eId="art_2__para_1.__point_a">
                                <num>a)</num>
                                <content>
                                    <p>al comma 1-ter, l'ultimo periodo e' soppresso; 
</p>
                                </content>
                            </point>
                            <point eId="art_2__para_1.__point_b">
                                <num>b)</num>
                                <content>
                                    <p>dopo il comma 1-ter sono inseriti i seguenti: 
 «1-ter.1. Il capo del comitato di assaggiatori e' il responsabile dell'organizzazione e del funzionamento dell'accertamento di cui al comma 1-ter e ha il compito di convocare gli assaggiatori nel giorno e nell'orario stabiliti per intervenire alla prova. Egli e' responsabile dell'inventario degli utensili, della loro pulizia, della preparazione e codificazione dei campioni per eseguire la prova. 
 1-ter.2. Al fine di effettuare l'accertamento di cui al comma 1-ter, le analisi sono effettuate su identici lotti di confezionamento, procedendo al prelievo dei campioni in base alle seguenti modalita': 
 a) la quantita' di campioni contenuta in ciascun bicchiere per l'assaggio degli oli deve essere di 15 ml; 
 b) i campioni di olio per l'assaggio nei bicchieri devono avere una temperatura equivalente a 28° C p2° C. 
 1-ter.3. L'assaggiatore, per partecipare ad una prova organolettica di oli d'oliva vergini, oltre ad essere iscritto nell'elenco nazionale di cui al comma 1-ter, deve altresi': 
 a) essersi astenuto dal fumo da almeno trenta minuti prima dell'ora stabilita per la prova; 
 b) non aver utilizzato profumi, cosmetici o saponi il cui odore persista al momento della prova, nonche' sciacquare e asciugare le mani ogni volta sia necessario per eliminare qualsiasi odore; 
 c) non aver ingerito alcun alimento da almeno un'ora prima dell'assaggio. 
 1-ter.4. Qualora l'assaggiatore, al momento della prova, si trovi in condizioni di inferiorita' fisiologica tali da comprometterne il senso dell'olfatto o del gusto, o in condizioni psicologiche alterate, deve darne comunicazione al capo del comitato, il quale ne dispone l'esonero dal lavoro. 
 1-ter.5. Ai fini della validita' delle prove organolettiche e' redatto un verbale dal quale devono risultare i seguenti elementi: 
 a) numero del verbale; 
 b) data e ora del prelevamento dei campioni; 
 c) descrizione delle partite di olio, con riferimento al quantitativo, alla provenienza del relativo prodotto, alla tipologia, ai recipienti; 
 d) nominativo del capo del comitato di assaggio responsabile della preparazione e della codificazione dei campioni ai sensi dell'allegato XII in materia di valutazione organolettica dell'olio di oliva vergine, di cui al regolamento (CEE) n. 2568/91 della Commissione, dell'11 luglio 1991, e successive modificazioni; 
 e) attestazione dei requisiti dei campioni di cui al comma 1-ter.2; 
 f) nominativi delle persone che partecipano all'accertamento come assaggiatori; 
 g) dichiarazione attestante il rispetto delle condizioni per intervenire in una prova organolettica di cui al comma 1-ter.3; 
 h) orario di inizio e di chiusura della procedura di prova». </p>
                                </content>
                            </point>
                        </list>
                    </paragraph>
                    <section>
                        <content>
                            <p>
                                <authorialNote eId="authorialNote_1" placement="bottom">
                                    <p> Note all'art. 2: 
 Si riporta il testo dell'<ref eId="content__ref_3" href="/akn/it/act/decretoLegge/stato/2012-06-22/83/!main#art_43">art. 43 del decreto-legge 22 giugno 2012, n. 83</ref>, convertito, con modificazioni, dalla <ref eId="content__ref_4" href="/akn/it/act/legge/stato/2012-08-07/134/!main">legge 7 agosto 2012, n. 134</ref>, come modificato dalla presente legge: 
 "Art. 43. Potere sanzionatorio in materia di Made in Italy. 
 (In vigore dal 12 agosto 2012) 
 1. Dopo il <ref eId="content__ref_5" href="/akn/it/act/legge/stato/2003-12-24/350/!main#art_4-com49ter">comma 49-ter dell'articolo 4 della legge 24 dicembre 2003, n. 350</ref>, e' aggiunto il seguente: 
 «49-quater. Le Camere di commercio industria artigianato ed agricoltura territorialmente competenti ricevono il rapporto di cui all'<ref eId="content__ref_6" href="/akn/it/act/legge/stato/1981-11-24/689/!main#art_17">articolo 17 della legge 24 novembre 1981, n. 689</ref>, ai fini dell'irrogazione delle sanzioni pecuniarie amministrative di cui al precedente comma 49-bis.». 
 1-bis. Al fine di prevenire frodi nel settore degli oli di oliva e di assicurare la corretta informazione dei consumatori, in fase di controllo gli oli di oliva extravergini che sono etichettati con la dicitura "Italia" o "italiano", o che comunque evocano un'origine italiana, sono considerati conformi alla categoria dichiarata quando presentano un contenuto in metil esteri degli acidi grassi ed etil esteri degli acidi grassi minore o uguale a 30 mg/kg. Il superamento dei valori, salve le disposizioni penali vigenti, comporta l'avvio automatico di un piano straordinario di sorveglianza dell'impresa da parte delle Autorita' nazionali competenti per i controlli operanti ai sensi del regolamento (CE) n. 882/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004. 
 1-bis.1. Al fine di assicurare ai consumatori la possibilita' di individuare gli oli che presentano caratteristiche migliori di qualita', per gli anni 2013, 2014 e 2015, nell'ambito delle attivita' di controllo e di analisi degli oli di oliva vergini nella cui designazione di origine sia indicato il riferimento all'Italia, le autorita' preposte che procedono alla ricerca del contenuto di alchil esteri piu' metil alchil esteri rendono note le risultanze delle analisi, che sono pubblicate ed aggiornate mensilmente in un'apposita sezione del portale internet del Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali.
 All'attuazione degli adempimenti previsti dal presente comma l'amministrazione interessata provvede con le risorse umane, finanziarie e strumentali disponibili a legislazione vigente e, comunque, senza nuovi o maggiori oneri per la finanza pubblica. 
 1-ter. Ai sensi dell'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2568/91 della Commissione, dell'11 luglio 1991, e successive modificazioni, la verifica delle caratteristiche organolettiche degli oli di oliva vergini e' compiuta da un comitato di assaggio riconosciuto e tali caratteristiche si considerano conformi alla categoria dichiarata qualora lo stesso comitato ne confermi la classificazione. La verifica e' effettuata da un comitato di assaggiatori riconosciuti ai sensi dell'articolo 5 del decreto del Ministro delle politiche agricole alimentari e forestali 28 febbraio 2012, pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 97 del 26 aprile 2012, e iscritti nell'elenco di cui all'articolo 6 del medesimo decreto. Essa e' obbligatoriamente disposta e valutata a fini probatori nei procedimenti giurisdizionali nell'ambito dei quali debba essere verificata la corrispondenza delle caratteristiche del prodotto alla categoria di oli di oliva dichiarati. 
 1-ter.1. Il capo del comitato di assaggiatori e' il responsabile dell'organizzazione e del funzionamento dell'accertamento di cui al comma 1-ter e ha il compito di convocare gli assaggiatori nel giorno e nell'orario stabiliti per intervenire alla prova. Egli e' responsabile dell'inventario degli utensili, della loro pulizia, della preparazione e codificazione dei campioni per eseguire la prova. 
 1-ter.2. Al fine di effettuare l'accertamento di cui al comma 1-ter, le analisi sono effettuate su identici lotti di confezionamento, procedendo al prelievo dei campioni in base alle seguenti modalita': 
 a) la quantita' di campioni contenuta in ciascun bicchiere per l'assaggio degli oli deve essere di 15 ml; 
 b) i campioni di olio per l'assaggio nei bicchieri devono avere una temperatura equivalente a 28° C p2° C. 
 1-ter.3. L'assaggiatore, per partecipare ad una prova organolettica di oli d'oliva vergini, oltre ad essere iscritto nell'elenco nazionale di cui al comma 1-ter, deve altresi': 
 a) essersi astenuto dal fumo da almeno trenta minuti prima dell'ora stabilita per la prova; 
 b) non aver utilizzato profumi, cosmetici o saponi il cui odore persista al momento della prova, nonche' sciacquare e asciugare le mani ogni volta sia necessario per eliminare qualsiasi odore; 
 c) non aver ingerito alcun alimento da almeno un'ora prima dell'assaggio. 
 1-ter.4. Qualora l'assaggiatore, al momento della prova, si trovi in condizioni di inferiorita' fisiologica tali da comprometterne il senso dell'olfatto o del gusto, o in condizioni psicologiche alterate, deve darne comunicazione al capo del comitato, il quale ne dispone l'esonero dal lavoro. 
 1-ter.5. Ai fini della validita' delle prove organolettiche e' redatto un verbale dal quale devono risultare i seguenti elementi: 
 a) numero del verbale; 
 b) data e ora del prelevamento dei campioni; 
 c) descrizione delle partite di olio, con riferimento al quantitativo, alla provenienza del relativo prodotto, alla tipologia, ai recipienti; 
 d) nominativo del capo del comitato di assaggio responsabile della preparazione e della codificazione dei campioni ai sensi dell'allegato XII in materia di valutazione organolettica dell'olio di oliva vergine, di cui al regolamento (CEE) n. 2568/91 della Commissione, dell'11 luglio 1991, e successive modificazioni; 
 e) attestazione dei requisiti dei campioni di cui al comma 1-ter.2; 
 f) nominativi delle persone che partecipano all'accertamento come assaggiatori; 
 g) dichiarazione attestante il rispetto delle condizioni per intervenire in una prova organolettica di cui al comma 1-ter.3; 
 h) orario di inizio e di chiusura della procedura di prova. 
 1-quater. All'<ref eId="content__ref_7" href="/akn/it/act/legge/stato/2003-12-24/350/!main#art_4-com49bis">articolo 4, comma 49-bis, della legge 24 dicembre 2003, n. 350</ref>, dopo il primo periodo e' inserito il seguente: «Per i prodotti alimentari, per effettiva origine si intende il luogo di coltivazione o di allevamento della materia prima agricola utilizzata nella produzione e nella preparazione dei prodotti e il luogo in cui e' avvenuta la trasformazione sostanziale». 
 1-quinquies. All'<ref eId="content__ref_8" href="/akn/it/act/legge/stato/1993-12-29/580/!main#art_2-com2-lete">articolo 2, comma 2, lettera e), della legge 29 dicembre 1993, n. 580</ref>, e successive modificazioni, dopo le parole: «la promozione del sistema italiano delle imprese all'estero» sono inserite le seguenti: «e la tutela del "Made in Italy''».". 
 L'allegato XII al Regolamento (CEE) della Commissione n. 2568/91 dell'11 luglio 1991, relativo alle caratteristiche degli oli d'oliva e degli oli di sansa d'oliva nonche' ai metodi ad essi attinenti, e' stato pubblicato nella G.U.C.E. 5 settembre 1991, n. L 248. 
</p>
                                </authorialNote>
                            </p>
                        </content>
                    </section>
                </article>
                <article eId="art_3">
                    <num>Art. 3.</num>
                    <heading>Ulteriore modifica all'articolo 43 del decreto-legge 22 giugno 2012, n. 83, convertito, con modificazioni, dalla legge 7 agosto 2012, n. 134</heading>
                    <paragraph eId="art_3__para_1">
                        <num>1.</num>
                        <content>
                            <p>All'<ref eId="content__ref_9" href="/akn/it/act/decretoLegge/stato/2012-06-22/83/!main#art_43">articolo 43 del decreto-legge 22 giugno 2012, n. 83</ref>, convertito, con modificazioni, dalla <ref eId="content__ref_10" href="/akn/it/act/legge/stato/2012-08-07/134/!main">legge 7 agosto 2012, n. 134</ref>, dopo il comma 1-bis e' inserito il seguente: 
 «1-bis.1. Al fine di assicurare ai consumatori la possibilita' di individuare gli oli che presentano caratteristiche migliori di qualita', per gli anni 2013, 2014 e 2015, nell'ambito delle attivita' di controllo e di analisi degli oli di oliva vergini nella cui designazione di origine sia indicato il riferimento all'Italia, le autorita' preposte che procedono alla ricerca del contenuto di alchil esteri piu' metil alchil esteri rendono note le risultanze delle analisi, che sono pubblicate ed aggiornate mensilmente in un'apposita sezione del portale internet del Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali. All'attuazione degli adempimenti previsti dal presente comma l'amministrazione interessata provvede con le risorse umane, finanziarie e strumentali disponibili a legislazione vigente e, comunque, senza nuovi o maggiori oneri per la finanza pubblica». </p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <section>
                        <content>
                            <p>
                                <authorialNote eId="authorialNote_2" placement="bottom">
                                    <p> Note all'art. 3: 
 Per il testo dell'articolo 43 del citato <ref eId="content__ref_11" href="/akn/it/act/decretoLegge/stato/2012/83/!main">decreto legge n.83 del 2012</ref>, come modificato dalla presente legge, si veda nelle note all'art. 1. 
</p>
                                </authorialNote>
                            </p>
                        </content>
                    </section>
                </article>
            </chapter>
            <chapter eId="chp_II">
                <num>Capo II</num>
                <heading>NORME SULLA TRASPARENZA E SULLA TUTELA DEL CONSUMATORE</heading>
                <article eId="art_4">
                    <num>Art. 4.</num>
                    <heading> Divieto di pratiche commerciali ingannevoli</heading>
                    <paragraph eId="art_4__para_1">
                        <num>1.</num>
                        <content>
                            <p>Una pratica commerciale e' ingannevole, in conformita' agli <ref eId="content__ref_12" href="/akn/it/act/decretoLegislativo/stato/2005-09-06/206/!main#art_21">articoli 21 e seguenti del codice del consumo</ref>, di cui al <ref eId="content__ref_13" href="/akn/it/act/decretoLegislativo/stato/2005-09-06/206/!main">decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206</ref>, quando contiene indicazioni che, anche attraverso diciture, immagini e simboli grafici, evocano una specifica zona geografica di origine degli oli vergini di oliva non corrispondente alla effettiva origine territoriale delle olive. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_4__para_2">
                        <num>2.</num>
                        <content>
                            <p>E' altresi' ingannevole la pratica commerciale che, omettendo indicazioni rilevanti circa la zona geografica di origine degli oli di oliva vergini, puo' ingenerare la convinzione che le olive utilizzate siano di provenienza territoriale diversa da quella effettiva. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_4__para_3">
                        <num>3.</num>
                        <content>
                            <p>E' ingannevole attribuire valutazioni organolettiche agli oli di oliva diversi dagli oli extravergini <ins eId="ins_2">((o vergini))</ins> e comunque indicare attributi positivi non previsti dall'allegato XII in materia di valutazione organolettica dell'olio di oliva vergine, di cui al regolamento (CEE) n. 2568/91 della Commissione, dell'11 luglio 1991, e successive modificazioni. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                </article>
                <article eId="art_5">
                    <num>Art. 5.</num>
                    <heading/>
                    <paragraph>
                        <content>
                            <p>
 
 
 Illiceita' dei marchi 
 
 </p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_5__para_1">
                        <num>1.</num>
                        <content>
                            <p>Non possono costituire oggetto di registrazione come marchio d'impresa i segni idonei ad ingannare il pubblico sulla provenienza geografica delle materie prime degli oli di oliva vergini. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_5__para_2">
                        <num>2.</num>
                        <content>
                            <p>I marchi registrati per i quali sopravvengano le caratteristiche di cui al comma 1 decadono per illiceita' sopravvenuta ai sensi dell'articolo 26 del codice della proprieta' industriale, di cui al <ref eId="content__ref_14" href="/akn/it/act/decretoLegislativo/stato/2005-02-10/30/!main">decreto legislativo 10 febbraio 2005, n. 30</ref>. La decadenza e' dichiarata con le procedure di cui al citato <ref eId="content__ref_15" href="/akn/it/act/decretoLegislativo/stato/2005/30/!main">decreto legislativo n. 30 del 2005</ref>. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_5__para_3">
                        <num>3.</num>
                        <content>
                            <p>Nelle ipotesi di cui al comma 2, il titolare del marchio ha l'obbligo di dare notizia della decadenza e dei relativi motivi di illiceita', a proprie spese, su almeno due quotidiani a diffusione nazionale. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_5__para_4">
                        <num>4.</num>
                        <content>
                            <p>Il titolare di un marchio decaduto ai sensi del presente articolo deve avviare immediatamente le procedure per ritirare dal mercato i prodotti contrassegnati dal marchio medesimo, assicurandone il completo ritiro entro un anno dalla dichiarazione di decadenza. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <section>
                        <content>
                            <p>
                                <authorialNote eId="authorialNote_3" placement="bottom">
                                    <p> Note all'art. 5: 
 Si trascrive il testo dell'art. 26 del codice della proprieta' industriale, di cui al <ref eId="content__ref_16" href="/akn/it/act/decretoLegislativo/stato/2005-02-10/30/!main">decreto legislativo 10 febbraio 2005, n. 30</ref>: 
 "Art. 26. Decadenza. 
 (In vigore dal 19 marzo 2005) 
 1. Il marchio decade: 
 a) per volgarizzazione ai sensi dell'articolo 13, comma 4; 
 b) per illiceita' sopravvenuta ai sensi dell'articolo 14, comma 2; 
 c) per non uso ai sensi dell'articolo 24.". 
</p>
                                </authorialNote>
                            </p>
                        </content>
                    </section>
                </article>
                <article eId="art_6">
                    <num>Art. 6.</num>
                    <heading>Ipotesi di reato connesse alla fallace indicazione nell'uso del marchio</heading>
                    <paragraph eId="art_6__para_1">
                        <num>1.</num>
                        <content>
                            <p>All'<ref eId="content__ref_17" href="/akn/it/act/legge/stato/2003-12-24/350/!main#art_4">articolo 4 della legge 24 dicembre 2003, n. 350</ref>, dopo il comma 49-ter e' inserito il seguente: 
 «49-quater. Fatto salvo quanto disposto dal comma 49-ter e fatte salve le sanzioni di cui all'<ref eId="content__ref_18" href="/akn/it/act/decretoLegge/stato/2009-09-25/135/!main#art_16-com4">articolo 16, comma 4, del decreto-legge 25 settembre 2009, n. 135</ref>, convertito, con modificazioni, dalla <ref eId="content__ref_19" href="/akn/it/act/legge/stato/2009-11-20/166/!main">legge 20 novembre 2009, n. 166</ref>, la fallace indicazione nell'uso del marchio, di cui al comma 49-bis, e' punita, quando abbia per oggetto oli di oliva vergini, ai sensi dell'<ref eId="content__ref_20" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_517">articolo 517 del codice penale</ref>». </p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <section>
                        <content>
                            <p>
                                <authorialNote eId="authorialNote_4" placement="bottom">
                                    <p> Note all'art. 6: 
 Si riporta il testo dell'<ref eId="content__ref_21" href="/akn/it/act/legge/stato/2003-12-24/350/!main#art_4-com49">art. 4, comma 49, della L. 24 dicembre 2003 n. 350</ref>, come modificato dalla presente legge. 
 "Art. 4. Finanziamento agli investimenti. 
 (Omissis). 
 49. L'importazione e l'esportazione a fini di commercializzazione ovvero la commercializzazione o la commissione di atti diretti in modo non equivoco alla commercializzazione di prodotti recanti false o fallaci indicazioni di provenienza o di origine costituisce reato ed e' punita ai sensi dell'<ref eId="content__ref_22" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_517">articolo 517 del codice penale</ref>.
 Costituisce falsa indicazione la stampigliatura «made in Italy» su prodotti e merci non originari dall'Italia ai sensi della normativa europea sull'origine; costituisce fallace indicazione, anche qualora sia indicata l'origine e la provenienza estera dei prodotti o delle merci, l'uso di segni, figure, o quant'altro possa indurre il consumatore a ritenere che il prodotto o la merce sia di origine italiana incluso l'uso fallace o fuorviante di marchi aziendali ai sensi della disciplina sulle pratiche commerciali ingannevoli, fatto salvo quanto previsto dal comma 49-bis.
 Le fattispecie sono commesse sin dalla presentazione dei prodotti o delle merci in dogana per l'immissione in consumo o in libera pratica e sino alla vendita al dettaglio. La fallace indicazione delle merci puo' essere sanata sul piano amministrativo con l'asportazione a cura ed a spese del contravventore dei segni o delle figure o di quant'altro induca a ritenere che si tratti di un prodotto di origine italiana. La falsa indicazione sull'origine o sulla provenienza di prodotti o merci puo' essere sanata sul piano amministrativo attraverso l'esatta indicazione dell'origine o l'asportazione della stampigliatura «made in Italy» . 
 49-bis. Costituisce fallace indicazione l'uso del marchio, da parte del titolare o del licenziatario, con modalita' tali da indurre il consumatore a ritenere che il prodotto o la merce sia di origine italiana ai sensi della normativa europea sull'origine, senza che gli stessi siano accompagnati da indicazioni precise ed evidenti sull'origine o provenienza estera o comunque sufficienti ad evitare qualsiasi fraintendimento del consumatore sull'effettiva origine del prodotto, ovvero senza essere accompagnati da attestazione, resa da parte del titolare o del licenziatario del marchio, circa le informazioni che, a sua cura, verranno rese in fase di commercializzazione sulla effettiva origine estera del prodotto. Per i prodotti alimentari, per effettiva origine si intende il luogo di coltivazione o di allevamento della materia prima agricola utilizzata nella produzione e nella preparazione dei prodotti e il luogo in cui e' avvenuta la trasformazione sostanziale. Il contravventore e' punito con la sanzione amministrativa pecuniaria da euro 10.000 ad euro 250.000 . 
 49-ter. E' sempre disposta la confisca amministrativa del prodotto o della merce di cui al comma 49-bis, salvo che le indicazioni ivi previste siano apposte, a cura e spese del titolare o del licenziatario responsabile dell'illecito, sul prodotto o sulla confezione o sui documenti di corredo per il consumatore . 
 49-quater. Fatto salvo quanto disposto dal comma 49-ter e fatte salve le sanzioni di cui all'<ref eId="content__ref_23" href="/akn/it/act/decretoLegge/stato/2009-09-25/135/!main#art_16-com4">articolo 16, comma 4, del decreto-legge 25 settembre 2009, n. 135</ref>, convertito, con modificazioni, dalla <ref eId="content__ref_24" href="/akn/it/act/legge/stato/2009-11-20/166/!main">legge 20 novembre 2009, n. 166</ref>, la fallace indicazione nell'uso del marchio, di cui al comma 49-bis, e' punita, quando abbia per oggetto oli di oliva vergini, ai sensi dell'<ref eId="content__ref_25" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_517">articolo 517 del codice penale</ref>. 
 49-quater. Le Camere di commercio industria artigianato ed agricoltura territorialmente competenti ricevono il rapporto di cui all'<ref eId="content__ref_26" href="/akn/it/act/legge/stato/1981-11-24/689/!main#art_17">articolo 17 della legge 24 novembre 1981, n. 689</ref>, ai fini dell'irrogazione delle sanzioni pecuniarie amministrative di cui al precedente comma 49-bis.". 
</p>
                                </authorialNote>
                            </p>
                        </content>
                    </section>
                </article>
                <article eId="art_7">
                    <num>Art. 7.</num>
                    <heading>Termine minimo di conservazione e presentazione degli oli di oliva nei pubblici esercizi</heading>
                    <paragraph>
                        <content>
                            <p>
                                <ins eId="ins_3">((1. Il termine minimo di conservazione entro il quale gli oli di oliva vergini mantengono le loro proprieta' specifiche in adeguate condizioni di conservazione va indicato con la dicitura: "da consumarsi preferibilmente entro il" quando la data comporta l'indicazione del giorno, oppure: "da consumarsi preferibilmente entro fine" negli altri casi))</ins>
                            </p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_7__para_2">
                        <num>2.</num>
                        <content>
                            <p>Gli oli di oliva vergini proposti in confezioni nei pubblici esercizi, fatti salvi gli usi di cucina e di preparazione dei pasti, devono essere presentati in contenitori etichettati conformemente alla normativa vigente, forniti di idoneo dispositivo di chiusura in modo che il contenuto non possa essere modificato senza che la confezione sia aperta o alterata e provvisti di un sistema di protezione che non ne permetta il riutilizzo dopo l'esaurimento del contenuto originale indicato nell'etichetta. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_7__para_3">
                        <num>3.</num>
                        <content>
                            <p>
                                <ins eId="ins_4">((Il termine minimo di conservazione, di cui al comma 1, e' indicato da parte del produttore o del confezionatore sotto la propria responsabilita'. La relativa dicitura va preceduta dall'indicazione della campagna di raccolta, qualora il 100 per cento degli oli provenga da tale raccolta. La previsione dell'indicazione della campagna di raccolta non si applica agli oli di oliva vergini prodotti ovvero commercializzati in un altro Stato membro dell'Unione europea o in Turchia ne' ai prodotti fabbricati in uno Stato membro dell'Associazione europea di libero scambio (EFTA), aderente all'Accordo sullo Spazio economico europeo (SEE). La violazione delle disposizioni di cui al comma 1 e' punita con la sanzione amministrativa pecuniaria da euro 2.000 a euro 8.000 e la confisca del prodotto. La violazione del divieto di cui al comma 2))</ins> comporta l'applicazione al titolare del pubblico esercizio di una sanzione amministrativa da € 1.000 a € 8.000 e la confisca del prodotto. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_7__para_4">
                        <num>4.</num>
                        <content>
                            <p>All'<ref eId="content__ref_27" href="/akn/it/act/decretoLegge/stato/2006-01-10/2/!main#art_4">articolo 4 del decreto-legge 10 gennaio 2006, n. 2</ref>, convertito, con modificazioni, dalla <ref eId="content__ref_28" href="/akn/it/act/legge/stato/2006-03-11/81/!main">legge 11 marzo 2006, n. 81</ref>, i commi 4-quater e 4-quinquies sono abrogati. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                </article>
            </chapter>
            <chapter eId="chp_III">
                <num>Capo III</num>
                <heading>NORME SUL FUNZIONAMENTO DEL MERCATO E DELLA CONCORRENZA</heading>
                <article eId="art_8">
                    <num>Art. 8.</num>
                    <heading/>
                    <paragraph>
                        <content>
                            <p>
 
 
Poteri della Autorita' garante della concorrenza e del mercato in materia di intese restrittive nel mercato degli oli di oliva vergini  
 </p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_8__para_1">
                        <num>1.</num>
                        <content>
                            <p>L'Autorita' garante della concorrenza e del mercato, in conformita' ai poteri ad essa conferiti dalla <ref eId="content__ref_29" href="/akn/it/act/legge/stato/1990-10-10/287/!main">legge 10 ottobre 1990, n. 287</ref>, vigila sull'andamento dei prezzi e adotta atti idonei a impedire le intese o le pratiche concordate tra imprese che hanno per oggetto o per effetto di ostacolare, restringere o falsare in maniera consistente la concorrenza all'interno del mercato nazionale degli oli di oliva vergini attraverso la determinazione del prezzo di acquisto o di vendita del prodotto. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_8__para_2">
                        <num>2.</num>
                        <content>
                            <p>L'Autorita' garante della concorrenza e del mercato svolge il potere di vigilanza di cui al comma 1 sulla base di informazioni fornite dall'Agenzia delle dogane e presenta annualmente al Parlamento una propria relazione. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <section>
                        <content>
                            <p>
                                <authorialNote eId="authorialNote_5" placement="bottom">
                                    <p> Note all'<ref eId="content__ref_30" href="/akn/it/act/legge/stato/1990-10-10/287/!main#art_8">art. 8: 
 La legge 10 ottobre 1990, n. 287</ref> (Norme per la tutela della concorrenza e del mercato) e' pubblicata nella Gazzetta Ufficiale 13 ottobre 1990, n. 240. 
</p>
                                </authorialNote>
                            </p>
                        </content>
                    </section>
                </article>
                <article eId="art_9">
                    <num>Art. 9.</num>
                    <heading>Ammissione al regime di perfezionamento attivo per gli oli di oliva vergini</heading>
                    <paragraph eId="art_9__para_1">
                        <num>1.</num>
                        <content>
                            <p>Al fine di prevenire le frodi nell'applicazione del regime di perfezionamento attivo, l'ammissione al medesimo regime, quando la richiesta abbia per oggetto oli di oliva vergini, e' subordinata alla previa autorizzazione del Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali, previo parere obbligatorio e vincolante del comitato di coordinamento di cui all'<ref eId="content__ref_31" href="/akn/it/act/decretoLegge/stato/1986-06-18/282/!main#art_6">articolo 6 del decreto-legge 18 giugno 1986, n. 282</ref>, convertito, con modificazioni, dalla <ref eId="content__ref_32" href="/akn/it/act/legge/stato/1986-08-07/462/!main">legge 7 agosto 1986, n. 462</ref>. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_9__para_2">
                        <num>2.</num>
                        <content>
                            <p>L'autorizzazione di cui al comma 1 e' necessaria anche nelle ipotesi di lavorazioni per conto di committenti stabiliti in Paesi non facenti parte dell'Unione europea. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <section>
                        <content>
                            <p>
                                <authorialNote eId="authorialNote_6" placement="bottom">
                                    <p> Note all'art. 9: 
 Si trascrive il testo dell'<ref eId="content__ref_33" href="/akn/it/act/decretoLegge/stato/1986-06-18/282/!main#art_6">art. 6 del decreto-legge 18 giugno 1986, n. 282</ref> (Misure urgenti in materia di prevenzione e repressione delle sofisticazioni alimentari), pubblicato nella Gazzetta Ufficiale 20 giugno 1986, n. 141: 
 "Art. 6. 1. I Ministri della sanita' e dell'agricoltura e delle foreste, entro novanta giorni dalla data di entrata in vigore del presente decreto, definiscono un programma sistematico di interventi miranti alla piu' efficace lotta contro le frodi e le sofisticazioni degli alimenti e delle bevande. 
 2. Essi si avvalgono di un comitato di coordinamento al fine di: 
 a) realizzare una costante collaborazione tra le varie amministrazioni incaricate della prevenzione e della repressione delle frodi e delle sofisticazioni alimentari; 
 b) proporre provvedimenti di carattere amministrativo al fine di combattere le frodi e le sofisticazioni alimentari in base ad uniformi indirizzi; 
 c) proporre eventuali modifiche delle vigenti disposizioni in materia di vigilanza. 
 3. Il programma indicato al comma 1 viene aggiornato annualmente con le stesse modalita' ivi indicate, tenendo conto dei dati raccolti dal Servizio informativo sanitario di cui all'articolo 8. 
 4. Per i fini indicati nei precedenti commi i predetti Ministri, nell'ambito delle rispettive competenze, impartiscono le direttive necessarie ai competenti servizi centrali e periferici di vigilanza e di repressione. Per il Servizio sanitario nazionale si applica l'articolo 16, comma 5. 
 5. Le regioni e le province autonome di Trento e Bolzano istituiscono comitati di coordinamento per la prevenzione e la repressione delle frodi e delle sofisticazioni nella lavorazione e nel commercio dei prodotti alimentari. 
 6. I Ministri della sanita' e dell'agricoltura e delle foreste riuniscono i presidenti dei comitati di cui al comma 5 per la determinazione degli indirizzi ed il raccordo tra l'attivita' a livello regionale ed il programma indicato al comma 1. 
 7. L'Ispettorato centrale repressione frodi e i nuclei antisofisticazione dell'Arma dei carabinieri operano, in concorso, con i nuclei di polizia tributaria del Corpo della guardia di finanza, con il Corpo forestale dello Stato, con la Polizia di Stato e con l'Arma dei carabinieri, con l'Agenzia per le erogazioni in agricoltura (AGEA), con il Comando carabinieri politiche agricole e con l'Agenzia delle dogane. 
 8. In situazioni di emergenza, al coordinamento operativo dell'Ispettorato, dei nuclei e dei Corpi anzidetti, del Servizio ispettivo centrale del Ministero della sanita' e delle altre amministrazioni interessate e degli organi del Servizio sanitario nazionale sovrintende, in campo nazionale, un organo designato dal Presidente del Consiglio dei Ministri, su proposta del Ministro dell'agricoltura e delle foreste e del Ministro della sanita', di intesa con gli altri Ministri interessati. 
 9. In sede locale, il coordinamento operativo di cui al comma 8 e' assunto, in situazioni di emergenza, dal prefetto.". 
</p>
                                </authorialNote>
                            </p>
                        </content>
                    </section>
                </article>
                <article eId="art_10">
                    <num>Art. 10.</num>
                    <heading> Norme contro il segreto delle importazioni agroalimentari</heading>
                    <paragraph eId="art_10__para_1">
                        <num>1.</num>
                        <content>
                            <p>Gli uffici di sanita' marittima, aerea e di frontiera rendono accessibili a tutti gli organi di controllo e alle amministrazioni interessate alla materia le informazioni a propria disposizione concernenti l'origine degli oli di oliva vergini e delle olive.
L'accesso ai documenti di cui al presente articolo non comporta il rischio di disvelamenti distorsivi per la concorrenza e per il funzionamento del mercato. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_10__para_2">
                        <num>2.</num>
                        <content>
                            <p>Fatte salve le ipotesi in cui sussiste segreto istruttorio, per le quali e' necessaria l'autorizzazione della competente autorita' giudiziaria, le autorita' di cui al comma 1 rendono disponibili le informazioni detenute attraverso la creazione di collegamenti a sistemi informativi e a banche dati elettroniche gestiti da altre autorita' pubbliche. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                </article>
                <article eId="art_11">
                    <num>Art. 11.</num>
                    <heading>Disciplina sulla vendita sottocosto degli oli di oliva extra vergini </heading>
                    <paragraph eId="art_11__para_1">
                        <num>1.</num>
                        <content>
                            <p>Nel settore degli oli di oliva extra vergini la vendita sottocosto e' soggetta a comunicazione al comune dove e' ubicato l'esercizio commerciale almeno venti giorni prima dell'inizio e puo' essere effettuata solo una volta nel corso dell'anno. E' comunque vietata la vendita sottocosto effettuata da un esercizio commerciale che, da solo o congiuntamente a quelli dello stesso gruppo di cui fa parte, detiene una quota superiore al 10 per cento della superficie di vendita complessiva esistente nel territorio della provincia dove ha sede l'esercizio. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                </article>
            </chapter>
            <chapter eId="chp_IV">
                <num>Capo IV</num>
                <heading>NORME SUL CONTRASTO DELLE FRODI</heading>
                <article eId="art_12">
                    <num>Art. 12.</num>
                    <heading/>
                    <paragraph>
                        <content>
                            <p>
 
 
Responsabilita' degli enti per gli illeciti amministrativi dipendenti da reato 
 
 </p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_12__para_1">
                        <num>1.</num>
                        <list>
                            <intro eId="art_12__para_1__intro_1">
                                <p>Gli enti che operano nell'ambito della filiera degli oli vergini di oliva sono responsabili, in conformita' al <ref eId="content__ref_34" href="/akn/it/act/decretoLegislativo/stato/2001-06-08/231/!main">decreto legislativo 8 giugno 2001, n. 231</ref>, per i reati di cui agli <ref eId="content__ref_35" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_440">articoli 440</ref>, <ref eId="content__ref_36" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_442">442</ref>, <ref eId="content__ref_37" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_444">444</ref>, <ref eId="content__ref_38" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_473">473</ref>, <ref eId="content__ref_39" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_474">474</ref>, <ref eId="content__ref_40" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_515">515</ref>, <ref eId="content__ref_41" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_516">516</ref>, <ref eId="content__ref_42" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_517">517</ref> e <ref eId="content__ref_43" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_517quater">517-quater del codice penale</ref>, commessi nel loro interesse o a loro vantaggio da persone: 
 </p>
                            </intro>
                            <point eId="art_12__para_1.__point_a">
                                <num>a)</num>
                                <content>
                                    <p>che rivestono funzioni di rappresentanza, di amministrazione o di direzione dell'ente o di una sua unita' organizzativa dotata di autonomia finanziaria e funzionale, ovvero che esercitano, anche di fatto, la gestione e il controllo dello stesso; 
</p>
                                </content>
                            </point>
                            <point eId="art_12__para_1.__point_b">
                                <num>b)</num>
                                <content>
                                    <p>sottoposte alla direzione o alla vigilanza di uno dei soggetti di cui alla lettera a). 
</p>
                                </content>
                            </point>
                        </list>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_12__para_2">
                        <num>2.</num>
                        <content>
                            <p>La responsabilita' dell'ente sussiste anche quando l'autore del reato non e' stato identificato o non e' imputabile. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <section>
                        <content>
                            <p>
                                <authorialNote eId="authorialNote_7" placement="bottom">
                                    <p> Note all'art. 12: 
 Si trascrive il testo degli <ref eId="content__ref_44" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_440">articoli 440</ref>, <ref eId="content__ref_45" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_442">442</ref>, <ref eId="content__ref_46" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_444">444</ref>, <ref eId="content__ref_47" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_473">473</ref>, <ref eId="content__ref_48" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_474">474</ref>, <ref eId="content__ref_49" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_515">515</ref>, <ref eId="content__ref_50" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_516">516</ref>, <ref eId="content__ref_51" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_517">517</ref>, <ref eId="content__ref_52" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_517quater">517-quater del codice penale</ref>: 
 "Art. 440. Adulterazione e contraffazione di sostanze alimentari. 
 Chiunque corrompe o adultera acque o sostanze destinate all'alimentazione, prima che siano attinte o distribuite per il consumo, rendendole pericolose alla salute pubblica, e' punito con la reclusione da tre a dieci anni. 
 La stessa pena si applica a chi contraffa', in modo pericoloso alla salute pubblica, sostanze alimentari destinate al commercio. 
 La pena e' aumentata se sono adulterate o contraffatte sostanze medicinali." 
 "Art. 442. Commercio di sostanze alimentari contraffatte o adulterate. 
 Chiunque, senza essere concorso nei reati preveduti dai tre articoli precedenti, detiene per il commercio, pone in commercio, ovvero distribuisce per il consumo acque, sostanze o cose che sono state da altri avvelenate, corrotte, adulterate o contraffatte, in modo pericoloso alla salute pubblica, soggiace alle pene rispettivamente stabilite nei detti articoli." 
 "Art. 444. Commercio di sostanze alimentari nocive. 
 Chiunque detiene per il commercio, pone in commercio ovvero distribuisce per il consumo sostanze destinate all'alimentazione, non contraffatte ne' adulterate, ma pericolose alla salute pubblica, e' punito con la reclusione da sei mesi a tre anni e con la multa non inferiore a euro 51. 
 La pena e' diminuita se la qualita' nociva delle sostanze e' nota alla persona che le acquista o le riceve.". 
 "Art. 473. Contraffazione, alterazione o uso di marchio segni distintivi ovvero di brevetti, modelli e disegni. 
 Chiunque, potendo conoscere dell'esistenza del titolo di proprieta' industriale, contraffa' o altera marchi o segni distintivi, nazionali o esteri, di prodotti industriali, ovvero chiunque, senza essere concorso nella contraffazione o alterazione, fa uso di tali marchi o segni contraffatti o alterati, e' punito con la reclusione da sei mesi a tre anni e con la multa da euro 2.500 a euro 25.000. 
 Soggiace alla pena della reclusione da uno a quattro anni e della multa da euro 3.500 a euro 35.000 chiunque contraffa' o altera brevetti, disegni o modelli industriali, nazionali o esteri, ovvero, senza essere concorso nella contraffazione o alterazione, fa uso di tali brevetti, disegni o modelli contraffatti o alterati. 
 I delitti previsti dai commi primo e secondo sono punibili a condizione che siano state osservate le norme delle leggi interne, dei regolamenti comunitari e delle convenzioni internazionali sulla tutela della proprieta' intellettuale o industriale ". 
 "Art. 474. Introduzione nello Stato e commercio di prodotti con segni falsi. 
 Fuori dei casi di concorso nei reati previsti dall'articolo 473, chiunque introduce nel territorio dello Stato, al fine di trarne profitto, prodotti industriali con marchi o altri segni distintivi, nazionali o esteri, contraffatti o alterati e' punito con la reclusione da uno a quattro anni e con la multa da euro 3.500 a euro 35.000. 
 Fuori dei casi di concorso nella contraffazione, alterazione, introduzione nel territorio dello Stato, chiunque detiene per la vendita, pone in vendita o mette altrimenti in circolazione, al fine di trarne profitto, i prodotti di cui al primo comma e' punito con la reclusione fino a due anni e con la multa fino a euro 20.000. 
 I delitti previsti dai commi primo e secondo sono punibili a condizione che siano state osservate le norme delle leggi interne, dei regolamenti comunitari e delle convenzioni internazionali sulla tutela della proprieta' intellettuale o industriale." 
 "Art. 515. Frode nell'esercizio del commercio. 
 Chiunque, nell'esercizio di un'attivita' commerciale, ovvero in uno spaccio aperto al pubblico, consegna all'acquirente una cosa mobile per un'altra, ovvero una cosa mobile, per origine, provenienza, qualita' o quantita', diversa da quella dichiarata o pattuita, e' punito, qualora il fatto non costituisca un piu' grave delitto, con la reclusione fino a due anni o con la multa fino a euro 2.065. 
 Se si tratta di oggetti preziosi, la pena e' della reclusione fino a tre anni o della multa non inferiore a euro 103." 
 "Art. 516. Vendita di sostanze alimentari non genuine come genuine. 
 Chiunque pone in vendita o mette altrimenti in commercio come genuine sostanze alimentari non genuine e' punito con la reclusione fino a sei mesi o con la multa fino a euro 1.032 ." 
 "Art. 517. Vendita di prodotti industriali con segni mendaci. 
 Chiunque pone in vendita o mette altrimenti in circolazione opere dell'ingegno o prodotti industriali, con nomi, marchi o segni distintivi nazionali o esteri, atti a indurre in inganno il compratore sull'origine, provenienza o qualita' dell'opera o del prodotto, e' punito, se il fatto non e' preveduto come reato da altra disposizione di legge, con la reclusione fino a due anni e con la multa fino a ventimila euro http://bd05.leggiditalia.it/cgi-bin/FulShow?TIPO=5 &amp;
 NOTXT=1 &amp; KEY=05AC00003887+o+05AC00003885 &amp; ." 
 "Art. 517-quater. Contraffazione di indicazioni geografiche o denominazioni di origine dei prodotti agroalimentari. 
 Chiunque contraffa' o comunque altera indicazioni geografiche o denominazioni di origine di prodotti agroalimentari e' punito con la reclusione fino a due anni e con la multa fino a euro 20.000. 
 Alla stessa pena soggiace chi, al fine di trarne profitto, introduce nel territorio dello Stato, detiene per la vendita, pone in vendita con offerta diretta ai consumatori o mette comunque in circolazione i medesimi prodotti con le indicazioni o denominazioni contraffatte. 
 Si applicano le disposizioni di cui agli articoli 474-bis, 474-ter, secondo comma, e 517-bis, secondo comma. 
 I delitti previsti dai commi primo e secondo sono punibili a condizione che siano state osservate le norme delle leggi interne, dei regolamenti comunitari e delle convenzioni internazionali in materia di tutela delle indicazioni geografiche e delle denominazioni di origine dei prodotti agroalimentari.". 
</p>
                                </authorialNote>
                            </p>
                        </content>
                    </section>
                </article>
                <article eId="art_13">
                    <num>Art. 13.</num>
                    <heading>Sanzioni accessorie alla condanna per il delitto di contraffazione di indicazioni geografiche o denominazioni di origine dei prodotti agroalimentari</heading>
                    <paragraph eId="art_13__para_1">
                        <num>1.</num>
                        <content>
                            <p>La condanna per il delitto di cui all'<ref eId="content__ref_53" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_517quater">articolo 517-quater del codice penale</ref>, quando la contraffazione di indicazioni geografiche o denominazioni di origine dei prodotti agroalimentari riguarda oli di oliva vergini, importa la pubblicazione della sentenza a spese del condannato su almeno due quotidiani a diffusione nazionale, ai sensi dell'<ref eId="content__ref_54" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_36">articolo 36 del codice penale</ref>. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_13__para_2">
                        <num>2.</num>
                        <content>
                            <p>La condanna per il delitto di cui al comma 1 importa il divieto per cinque anni di porre in essere qualsiasi condotta, comunicazione commerciale e attivita' pubblicitaria, anche per interposta persona, finalizzata alla promozione di oli di oliva vergini. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <section>
                        <content>
                            <p>
                                <authorialNote eId="authorialNote_8" placement="bottom">
                                    <p> Note all'art. 13: 
 Per il testo dell' <ref eId="content__ref_55" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_517quater">articolo 517-quater del codice penale</ref>, si veda nelle note all'art. 12. 
 Si riporta il testo dell'<ref eId="content__ref_56" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_36">articolo 36 del codice penale</ref>: 
 "Art. 36. Pubblicazione della sentenza penale di condanna. 
 La sentenza di condanna alla pena di morte o all'ergastolo e' pubblicata mediante affissione nel comune ove e' stata pronunciata, in quello ove il delitto fu commesso, e in quello ove il condannato aveva l'ultima residenza
 http://bd05.leggiditalia.it/cgi-bin/FulShow?TIPO=5 &amp;
 NOTXT=1 &amp; KEY=05AC00000621 &amp; . 
 La sentenza di condanna e' inoltre pubblicata nel sito internet del Ministero della giustizia. La durata della pubblicazione nel sito e' stabilita dal giudice in misura non superiore a trenta giorni. In mancanza, la durata e' di quindici giorni. 
 La pubblicazione e' fatta per estratto, salvo che il giudice disponga la pubblicazione per intero; essa e' eseguita d'ufficio e a spese del condannato. 
 La legge determina gli altri casi nei quali la sentenza di condanna deve essere pubblicata http://bd05.leggiditalia.it/cgi-bin/FulShow?TIPO=5 &amp;
 NOTXT=1 &amp;
 KEY=05AC00004257+o+05AC00004234+o+05AC00004038+o+05AC000039 15+o+05AC00003884+o+05AC00003857+o+05AC00003854+o+05AC00003 832+o+05AC00003546 &amp; . In tali casi la pubblicazione ha
 luogo nei modi stabiliti nei due capoversi precedenti.". 
</p>
                                </authorialNote>
                            </p>
                        </content>
                    </section>
                </article>
                <article eId="art_14">
                    <num>Art. 14.</num>
                    <heading> Rafforzamento degli istituti processuali ed investigativi</heading>
                    <paragraph eId="art_14__para_1">
                        <num>1.</num>
                        <content>
                            <p>Ai delitti di adulterazione o di frode di oli di oliva vergini commessi al fine di conseguire un ingiustificato profitto con piu' operazioni e attraverso l'allestimento di mezzi e attivita' continuative organizzate non si applica la sospensione nel periodo feriale dei termini delle indagini preliminari, la cui durata complessiva non puo' essere superiore a venti mesi. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_14__para_2">
                        <num>2.</num>
                        <content>
                            <p>Nel caso di condanna o di applicazione della pena su richiesta per un delitto commesso ai fini di cui al comma 1, e' sempre disposta la confisca del denaro, dei beni o delle altre utilita' di cui il condannato non puo' giustificare la provenienza o di cui, anche per interposta persona fisica o giuridica, risulti essere titolare o avere la disponibilita' a qualsiasi titolo in valore sproporzionato rispetto al proprio reddito dichiarato o alla propria attivita' economica. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_14__para_3">
                        <num>3.</num>
                        <content>
                            <p>All'<ref eId="content__ref_57" href="/akn/it/act/codice.procedura.penale/presidente.repubblica/1988-09-22/447/!main#art_266-com1">articolo 266, comma 1, del codice di procedura penale</ref>, e' aggiunta, in fine, la seguente lettera: 
 «f-ter) delitti previsti dagli <ref eId="content__ref_58" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_444">articoli 444</ref>, <ref eId="content__ref_59" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_473">473</ref>, <ref eId="content__ref_60" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_474">474</ref>, <ref eId="content__ref_61" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_515">515</ref>, <ref eId="content__ref_62" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_516">516</ref> e <ref eId="content__ref_63" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_517quater">517-quater del codice penale</ref>». 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <section>
                        <content>
                            <p>
                                <authorialNote eId="authorialNote_9" placement="bottom">
                                    <p> Note all'art. 14: 
 Si riporta il testo dell'<ref eId="content__ref_64" href="/akn/it/act/codice.procedura.penale/presidente.repubblica/1988-09-22/447/!main#art_266">art. 266 del Codice di procedura penale</ref> come modificato dalla presente legge: 
 "Art. 266. Limiti di ammissibilita'. 
 1. L'intercettazione di conversazioni o comunicazioni telefoniche
 http://bd05.leggiditalia.it/cgi-bin/FulShow?TIPO=5 &amp;
 NOTXT=1 &amp; KEY=05AC00006241 &amp; e di altre forme di
 telecomunicazione e' consentita nei procedimenti relativi ai seguenti reati http://bd05.leggiditalia.it/cgi-bin/FulShow?TIPO=5 &amp;
 NOTXT=1 &amp; KEY=05AC00009935+o+05AC00006463 &amp; : 
 a) delitti non colposi per i quali e' prevista la pena dell'ergastolo o della reclusione superiore nel massimo a cinque anni determinata a norma dell'articolo 4; 
 b) delitti contro la pubblica amministrazione per i quali e' prevista la pena della reclusione non inferiore nel massimo a cinque anni determinata a norma dell'articolo 4; 
 c) delitti concernenti sostanze stupefacenti o psicotrope; 
 d) delitti concernenti le armi e le sostanze esplosive; 
 e) delitti di contrabbando; 
 f) reati di ingiuria, minaccia, usura, abusiva attivita' finanziaria, abuso di informazioni privilegiate, manipolazione del mercato, molestia o disturbo alle persone col mezzo del telefono; 
 f-bis) delitti previsti dall'<ref eId="content__ref_65" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_600ter-com3">articolo 600-ter, terzo comma, del codice penale</ref>, anche se relativi al materiale pornografico di cui all'articolo 600-quater.1 del medesimo codice. 
 f-ter) delitti previsti dagli <ref eId="content__ref_66" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_444">articoli 444</ref>, <ref eId="content__ref_67" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_473">473</ref>, <ref eId="content__ref_68" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_474">474</ref>, <ref eId="content__ref_69" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_515">515</ref>, <ref eId="content__ref_70" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_516">516</ref> e <ref eId="content__ref_71" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_517quater">517-quater del codice penale</ref>. 
 2. Negli stessi casi e' consentita l'intercettazione di comunicazioni tra presenti. Tuttavia, qualora queste avvengano nei luoghi indicati dall'<ref eId="content__ref_72" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_614">articolo 614 del codice penale</ref>, l'intercettazione e' consentita solo se vi e' fondato motivo di ritenere che ivi si stia svolgendo l'attivita' criminosa.". 
 Per il testo degli <ref eId="content__ref_73" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_473">articoli 473</ref>, <ref eId="content__ref_74" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_474">474</ref> e <ref eId="content__ref_75" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_517quater">517-quater del codice penale</ref>, si veda nelle note all'art. 12. 
</p>
                                </authorialNote>
                            </p>
                        </content>
                    </section>
                </article>
                <article eId="art_15">
                    <num>Art. 15.</num>
                    <heading>Sanzioni accessorie in caso di condanna per il delitto di adulterazione o contraffazione</heading>
                    <paragraph eId="art_15__para_1">
                        <num>1.</num>
                        <list>
                            <intro eId="art_15__para_1__intro_1">
                                <p>La condanna definitiva per uno dei delitti di cui agli <ref eId="content__ref_76" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_439">articoli 439</ref>, <ref eId="content__ref_77" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_440">440</ref>, <ref eId="content__ref_78" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_441">441</ref>, <ref eId="content__ref_79" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_442">442</ref>, <ref eId="content__ref_80" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_473">473</ref>, <ref eId="content__ref_81" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_474">474</ref> e <ref eId="content__ref_82" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_517quater">517-quater del codice penale</ref> nel settore degli oli di oliva vergini comporta il divieto di ottenere: 
 </p>
                            </intro>
                            <point eId="art_15__para_1.__point_a">
                                <num>a)</num>
                                <content>
                                    <p>iscrizioni o provvedimenti comunque denominati, a contenuto autorizzatorio, concessorio o abilitativo, per lo svolgimento di attivita' imprenditoriali; 
</p>
                                </content>
                            </point>
                            <point eId="art_15__para_1.__point_b">
                                <num>b)</num>
                                <content>
                                    <p>l'accesso a contributi, finanziamenti o mutui agevolati o altre erogazioni dello stesso tipo, comunque denominate, concessi o erogati da parte dello Stato, di altri enti pubblici o dell'Unione europea, per lo svolgimento di attivita' imprenditoriali. 
</p>
                                </content>
                            </point>
                        </list>
                    </paragraph>
                    <section>
                        <content>
                            <p>
                                <authorialNote eId="authorialNote_10" placement="bottom">
                                    <p> Note all'art. 15: 
 Per il testo degli <ref eId="content__ref_83" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_440">articoli 440</ref>, <ref eId="content__ref_84" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_442">442</ref>, <ref eId="content__ref_85" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_473">473</ref>, <ref eId="content__ref_86" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_474">474</ref> e <ref eId="content__ref_87" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_517quater">517-quater del codice penale</ref>, si veda nelle note all'art.
 12. 
 Si trascrive il testo degli <ref eId="content__ref_88" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_439">articoli 439</ref> e <ref eId="content__ref_89" href="/akn/it/act/regioDecreto/stato/1930-10-19/1398/!main#art_441">441 del codice penale</ref>: 
 "Art. 439. Avvelenamento di acque o di sostanze alimentari. 
 Chiunque avvelena acque o sostanze destinate all'alimentazione, prima che siano attinte o distribuite per il consumo, e' punito con la reclusione non inferiore a quindici anni. 
 Se dal fatto deriva la morte di alcuno, si applica l'ergastolo; e, nel caso di morte di piu' persone, si applica la pena di morte." 
 "Art. 441. Adulterazione o contraffazione di altre cose in danno della pubblica salute. 
 Chiunque adultera o contraffa', in modo pericoloso alla salute pubblica, cose destinate al commercio, diverse da quelle indicate nell'articolo precedente, e' punito con la reclusione da uno a cinque anni o con la multa non inferiore a euro 309.". 
</p>
                                </authorialNote>
                            </p>
                        </content>
                    </section>
                </article>
                <article eId="art_16">
                    <num>Art. 16.</num>
                    <heading> Obbligo di costituzione e aggiornamento del fascicolo aziendale</heading>
                    <paragraph eId="art_16__para_1">
                        <num>1.</num>
                        <content>
                            <p>Al fine di garantire la piena rintracciabilita' delle produzioni nazionali destinate al commercio e di prevenire eventuali frodi, e' obbligatorio, per tutti <ins eId="ins_5">((gli olivicoltori))</ins>, costituire e aggiornare il fascicolo aziendale, ai sensi del regolamento di cui al <ref eId="content__ref_90" href="/akn/it/act/decretoDelPresidenteDellaRepubblica/stato/1999-12-01/503/!main">decreto del Presidente della Repubblica 1° dicembre 1999, n. 503</ref>, e del <ref eId="content__ref_91" href="/akn/it/act/decretoLegislativo/stato/2004-03-29/99/!main">decreto legislativo 29 marzo 2004, n. 99</ref>. In caso di mancata ottemperanza a tale adempimento, le produzioni non possono essere destinate al commercio. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_16__para_2">
                        <num>2.</num>
                        <content>
                            <p>La violazione del divieto di cui al comma 1 comporta l'applicazione della sanzione amministrativa pecuniaria del pagamento di una somma da 500 euro a 3.000 euro. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_16__para_3">
                        <num>3.</num>
                        <content>
                            <p>Salvo che il fatto costituisca reato, alle imprese <ins eId="ins_6">((...))</ins> che provvedono all'annotazione nel registro di carico e scarico, previsto dal decreto del Ministro delle politiche agricole alimentari e forestali 10 novembre 2009, pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 12 del 16 gennaio 2010, di olive o oli di produttori che non rispettano l'obbligo di cui al comma 1 si applica la sanzione amministrativa pecuniaria del pagamento di una somma da 500 euro a 3.000 euro, <ins eId="ins_7">((...))</ins>. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_16__para_3-bis">
                        <num>3-bis.</num>
                        <content>
                            <p>Non sono tenuti all'obbligo di costituire o aggiornare il fascicolo aziendale i produttori di cui al comma 1 che producono olio destinato esclusivamente all'autoconsumo la cui produzione non supera 350 kg di olio per campagna di commercializzazione. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                </article>
            </chapter>
            <chapter eId="chp_V">
                <num>Capo V</num>
                <heading>NORME FINALI</heading>
                <article eId="art_17">
                    <num>Art. 17.</num>
                    <heading> Invarianza degli oneri. Entrata in vigore</heading>
                    <paragraph eId="art_17__para_1">
                        <num>1.</num>
                        <content>
                            <p>Dall'attuazione della presente legge non devono derivare nuovi o maggiori oneri a carico della finanza pubblica. 
</p>
                        </content>
                    </paragraph>
                    <paragraph eId="art_17__para_2">
                        <num>2.</num>
                        <content>
                            <p>La presente legge entra in vigore il giorno successivo a quello della sua pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale. 
 </p>
                        </content>
                    </paragraph>
                </article>
            </chapter>
        </body>
        <conclusions>
            <formula name="formulaFinaleConclusioni">
                <p>La presente legge, munita del sigillo dello Stato, sara' inserita nella Raccolta ufficiale degli atti normativi della Repubblica italiana. E' fatto obbligo a chiunque spetti di osservarla e di farla osservare come legge dello Stato. </p>
            </formula>
            <p> Data a Roma, addi' 14 gennaio 2013 </p>
            <p>NAPOLITANO Monti, Presidente del Consiglio dei Ministri Visto, il Guardasigilli: Severino</p>
        </conclusions>
    </act>
</akomaNtoso>
