stai visualizzando l'atto

LEGGE 21 dicembre 1999, n. 497

Disposizioni per la corresponsione di indennizzi relativi all'incidente della funivia del Cermis del 3 febbraio 1998 a Cavalese.

nascondi
vigente al 29/03/2024
Testo in vigore dal:  14-1-2000
La Camera dei deputati ed il Senato della Repubblica hanno approvato;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA

Promulga

la seguente legge:

Art. 1

(Finalità)
1. Al fine di consentire la corresponsione di indennizzi in conseguenza di incidenti sul territorio italiano che hanno coinvolto unità delle Forze armate operanti nell'ambito della NATO, sulla base di quanto previsto dall'articolo VIII, paragrafo 5, della Convenzione tra gli Stati partecipanti al Trattato Nord-Atlantico sullo statuto delle loro Forze armate, firmata a Londra il 19 giugno 1951 e resa esecutiva ai sensi della legge 30 novembre 1955, n. 1335, per ogni persona deceduta e per i superstiti nell'incidente della funivia del Cermis del 3 febbraio 1998 a Cavalese, in provincia di Trento, è previsto un indennizzo pari nel massimo a lire 3,8 miliardi, da corrispondere secondo le procedure ed alle condizioni indicate dalla presente legge.
2. In seguito alla corresponsione degli indennizzi di cui al comma 1 lo Stato italiano subentra nei diritti dei beneficiari sulle somme eventualmente elargite a titolo straordinario da altri Stati.
Avvertenza:
Il testo delle note qui pubblicato è stato redatto dall'amministrazione competente per materia, ai sensi dell'art. 10, comma 3, del testo unico delle disposizioni sulla promulgazione delle leggi, sull'emanazione dei decreti del Presidente della Repubblica e sulle pubblicazioni ufficiali della Repubblica italiana, approvato con D.P.R. 28 dicembre 1985, n. 1092, al solo fine di facilitare la lettura delle disposizioni di legge alle quali è operato il rinvio. Restano invariati il valore e l'efficacia degli atti legislativi qui trascritti.
Nota all'art. 1:
- Il testo dell'art. VIII, paragrafo 5, della Convenzione tra gli Stati partecipanti al Trattato Nord-Atlantico sullo statuto delle Forze armate, firmata a Londra il 19 giugno 1951 e resa esecutiva ai sensi della legge 30 novembre 1955, n. 1335, è il seguente:
"5. Les demandes d'indemnitè (autres que celles rèsultant de l'application d'un contrat et que celles auxquelles les paragraphes 6 ou 7 du prèsent article sont applicables) du chef d'actes ou de négligences dont un membre d'une force ou un èlèment civil est responsable dans l'exècution du service on du chef de tout autre acte, négligence ou incident dont une force ou un èlèment civil est lègalement responsable et qui ont causé sur le territoire de l'Etat de séjour des dommages à un tiers autre que l'une des Parties Contractantes, seront règlèes par l'Etat de séjour conformèment aux dispositions suivantes:
a) les demandes d'indemnitès sont introduites, instruites et les dècision prises, conformèment aux lois et règlements de l'Etat de séjour applicables en la matière à ses propres forces armèes;
b) l'Etat de séjour peut statuer sur ces dommages; il procède au paiement des indemnitès allouèes dans sa propre monnaie;
c) ce paiement, qùil rèsulte da règlement direct de l'affaire ou d'une dècision de la juridiction compètente de l'Eat de séjour, ou la dècision de la même juridiction dèboutant le demandeur, lie dèfinitivement les Parties Contractantes;
d) toute indemnitè payèe par l'Etat de séjour sera portèe à la connaissance des Etats d'origine intèressés qui recevront en même temps un rapport circonstanciè et une proposition de rèpartitions ètablie conformèment aux alinéas e) i), ii) et iii) ci-dessous. A dèfaut de rèponse dans les deux mois, la proposition sera considèrèe comme acceptèe;
e) la charge des indemnitès versées pour la rèparation des dommages visés aux alinéas prècèdents et au paragraphe 2 du prèsent article sera rèpartie entre les Parties Contractantes dans les conditions suivantes:
i) quand un seul Etat d'origine est responsable, le montant de l'indemnitè est rèparti a concurrence de 25 pour cent l'Etat de séjour et 75 pour cent pour l'Etat d'origine;
ii) quand la responsabilitè est encourue par plus d'un Etat, le montant de l'indemnitè est rèparti entre eux par parts ègales; toutefois, si l'Etat de séjour n'est pas un des Etats responsables, sa part sera la moitiè de celle de chacun des Etats d'origine;
iii) si le dommage est causé par les forces armèes des Parties Contractantes sans qùil soit possible de l'attribuer d'une manière prècise à l'une ou à plusieurs de ces forces armèes, le montant de l'indemnitè sera rèparti ègalement entre les Parties Contractantes intèressées; toutefois, si l'Etat de séjour n'est pas un des Etats dont les forces armèes ont causé le dommage, sa part sera la moitiè de celle de chacun des Etats d'origine;
iv) semestriellement, un ètat des sommes payèes par l'Etat de séjour au cours du semestre prècèdent pour les affaires pour lesquelles une rèpartition en pourcentage a ètè admise, sera adressé aux Etats d'origine intèressés accompagné d'une demande de remboursement. Le remboursement sera fait dans les plus brefs dèlais, dans la monnaie de l'Etat de séjour;
f) dans le cas où, par suite de l'application des dispositions des alinéas b) et e) ci-dessus, une Partie Contractante se verrait imposer une charge qui l'affecterait trop lourdement, elle peut demander au Conseil de l'Atlantique Nord de procèder à un règlement de l'affaire sur une base diffèrente;
g) aucune voie d'exècution ne peut être pratiquèe sur un membre d'une force ou d'un èlèment civil lorsqùun jugement a ètè prononcè contre lui dans l'Etat de séjours s'il s'agit d'un litige né d'un acte accompli dans l'exècution du service;
h) exceptè dans la mesure où l'alinéa e) du prèsent paragraphe s'applique aux demandes d'indemnitè couvertes par le paragraphe 2 du prèsent article, les dispositions du prèsent paragraphe né s'appliquent pas dans le cas de navigation, d'exploitation d'un navire, de chargement ou de dèchargement ou de transport d'une cargaison, sauf s'il y a eu mort ou blessure d'une personne et que le paragraphe 4 ne soit pas applicable".